Cahiers de Traduction
Volume 24, Numéro 1, Pages 97-118
2021-06-08
الكاتب : بورمة فيروز . بن عودة عديلة . قاسمي طاوس .
كون الترجمة القانونية عملية انتقال بين نظامين قانونيين مختلفين ينفردان بمفاهيم قانونية خاصة بهما يشكل أول صعوبة تواجه المترجم القانوني. لذا تهدف هذه الورقة إلى تسليط الضوء على إشكالية ترجمة المفاهيم القانونية في ظل اختلاف الأنظمة القانونية ولهذا الغرض سنحاول إبراز خصوصية الترجمة القانونية وتعريف المفاهيم القانونية كما سنتعرض إلى إشكالية اختلاف الأنظمة القانونية وإلى أهم الحلول والتقنيات التي تساعد المترجم على تجاوز هذه الصعوبات عند نقل المفاهيم القانونية.
الترجمة القانونية ; المفاهيم القانونية ; اختلاف الأنظمة القانونية ; تقنيات الترجمة
باجو ابراهيم
.
خليل نصر الدين
.
ص 529-545.
محبوبة بكوش
.
ص 75-84.
خليفاتي جمال
.
ص 448-460.