مجلة إشكالات في اللغة و الأدب
Volume 6, Numéro 2, Pages 97-114
2017-05-20
الكاتب : مسعود شريط .
تحاول هذه الدراسة رصد أسباب أزمة المصطلح اللساني العربي بشكل خاص، والتركيز على عوامل الاختلاف في ترجمة المصطلح اللساني الأجنبي الواحد وتعدد الترجمات في اللغة العربية.ولبلوغ الغاية من الورقة، تطرق البحث إلى محاور متداخلة ومتكاملة؛أهمها اللسانيات بين التلقي والترجمة، ترجمة المصطلح اللساني والسياق المعرفي، والترجمة اللسانية بين المصطلح والمفهوم، إضافة إلى أسباب اضطراب المصطلحات اللسانية العربية، ووصولا إلى نتائج ترجمة المصطلحات اللسانية إلى العربية. ونعزز الدراسة بجملة من التوصيات، التي من شأنها تذليل العقبات والمشكلات التي يواجهها الدرس اللساني العربي الحديث.
الترجمة؛ المصطلح اللساني؛ اللغة العربية.
فتوح محمود
.
قردان الميلود
.
ص 201-212.
جباري صادق
.
ص 43-50.
بسام مريم
.
شويط عبد العزيز
.
ص 180-201.
عواد عبد القادر
.
ص 180-187.