Cahiers de Traduction
Volume 17, Numéro 1, Pages 25-41
2014-01-26
الكاتب : عبادو يسرى . محمودي إيمان .
تعتبر الترجمة الثقافية جسراً منيعاً للتواصل بين الشعوب وفهم وتقبل الآخر، وقد يواجه المترجم مجموعة من الصعوبات والتحديات نظرا للاختلاف الثقافي والاجتماعي بين المجتمعات، ولترجمة المفاهيم الثقافية التي تنطوي عليها البوقالة الجزائرية ينبغي على المترجم الإلمام بالنظرية السوسيوثقافية للخروج بترجمة ناجعة واتباع مجموعة من الخطوات والاستراتيجيات التي يحث عليها نيومارك. الكلمات المفتاحية: البوقالة، المفاهيم الثقافية، الترجمة الثقافية، النظرية السوسيوثقافية، بيتر نيومارك، الاقتراض، المكافئ الثقافي.
ثقافة، ترجمة، مفاهيم، مكافئ، النظرية السوسيوثقافية
حساين سهام
.
ص 119-130.
أيت الحيان حميد
.
ص 265-276.
الهادي بووشمة
.
ص 59-85.
Zerrouki Kherbouche Saliha
.
pages 250-265.