العمدة في اللسانيات وتحليل الخطاب
Volume 8, Numéro 2, Pages 91-101
2024-06-29
الكاتب : عجايلية بشرى . بن عامر سعيد .
تعد الجزائر بؤرة لمختلف الظواهر اللغويّة فهي تتبنى الثنائيّة اللغويّة، التعددية والازدواجية اللغويّة. ولها حيز للتداخل اللغوي؛ ويعود السبب وراء ظهور هذه الظواهر لتعدد الثقافات وأسباب أخرى. وهذا المزيج من الظواهر اللغوية يصور لنا المشهد اللغوي والثقافي للجزائر، ورغم هذا التلون اللغوي فيها؛ إلاّ أن اللغة المنشأ بالنسبة لسكان هذه المنطقة هي اللغة الأمازيغية؛ وهذه الأخيرة تتفرع منها جملة من اللهجات كالترقية، القبائلية، المزابية... وغيرها. واللهجة المعروفة بالترقية (تّمشاقت) أو تهقارت أو الطوارقية نسبة إلى طوارق الصحراء، هي التي تكسو أغلب مناطق الهقار الجزائري التي تحمل خصوصيات ثقافية ولغوية يشهد عليها الفن الصخري بالطاسلي. وهناك من يؤول هذه اللهجة إلى لغة بذاتها تحتضن لهجات متعددة حيث ينعكس أثر هذا التنوع اللغوي في منطقة الهقار إلى الإثراء اللغوي؛ فهي ظاهرة لسانية طبيعية تفرضها الضرورة الإنسانية تحت لواء التنوع الثقافي في المجتمع. Abstract : Algeria is the epicentre of various linguistic phenomena and embraces multilingualism and bilingualism. It has linguistic overlap; These phenomena are caused by multiculturalism and other causes. This combination of linguistic phenomena depicts Algeria ' However, the language of origin for the inhabitants of this area is Amazigh; The latter has a variety of dialects, such as Targia, Kabili,Mizabe... and others. And the targia is most areas of Algerian wastefulness have cultural and linguistic specificities, which are certified by the Tasali rock art. There are those who interpret this dialect into a language of its own that embraces multiple dialects, where the impact of this linguistic diversity is reflected in the region of Alhogar to linguistic enrichment; It is a natural linguistic phenomenon imposed by human necessity under the conscience of society's cultural diversity.
اللغة واللهجة. ; الازدواجية اللغوية ; التعددية ; التنوع اللغوي ; الترقية
كروم لخضر
.
بن شتوح عامر
.
ص 130-132.
رمضان حينوني
.
ص 182-193.
شطيبي عبد السلام
.
ص 95-116.