مجلة علوم اللغة العربية وآدابها
Volume 16, Numéro 2, Pages 499-526
2024-09-15

The Problem Of Translating Terminology In Contextual Critical Achievement

Authors : Slimani Hafida .

Abstract

This paper addresses the problem of critical terminology in modern critical studies, where Western theories have introduced numerous terms through translation, influencing Arabic criticism. It sheds light on the challenges of translation and contextualization in transferring critical terms due to cultural differences. It emphasizes the importance of studying terminology to understand literary phenomena and the impact of Western criticism on Arabic criticism. The article explores the complexities of translation due to the multiplicity of term concepts and cultural background variations. It also discusses the evolution of critical terminology alongside the development of Western criticism, as well as the influence of critical methodologies and intellectual currents on it. The article highlights the shifts in terminology between cultures and questions the critical translator's ability to update terms and enrich their concepts in the new context. It also discusses the importance of unifying translated terms and the challenges faced by translators and critics in this context.

Keywords

The critical term ; Translation ; Modern criticism ; Contextual achievement ; Critical methodologies