مجلة المخبر' أبحاث في اللغة والأدب الجزائري
Volume 18, Numéro 1, Pages 388-397
2021-12-31
Authors : Mehiri Ramdane . Hoadjli Ahmed Chaouki .
غالبًا ما يتميز تفسير النص الأدبي من قبل طلاب اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية باستخدام الطلاب لطرق الفهم التقليدية مثل الإجابة على الأسئلة العامة، وإيجاد المترادفات والمتضادات، وما إلى ذلك. وهذا يشير إلى أن الحاجة إلى الاستراتيجيات المناسبة للحصول على فهم عميق واستخراج للمعاني لا يزال بعيدا ، وأن استعمال استراتيجيات جديدة ليس مجرد ممارسة حتمية ، بل جانب مهم يجب ان يؤخذ بعين الاعتبار. فالاعتقاد بأن ما يحتاجه الطلاب هو المعنى الحقيقي للنص الأدبي ينبع من تجربتنا المتواضعة كمدرسين لصفوف اللغة الإنجليزية وملاحظاتنا المتكررة لمعالجة الطلاب السطحية للنصوص. حيث يُعد النوع والسياق من العوامل المهمة التي تعزز الحصول على المعرفة بالنصوص وهي جوهر الدراسة الحالية ، جنبًا إلى جنب مع استراتيجيات التقييم التي يقترحها الباحثان. من خلال مراجعة بعض الأدبيات ذات الصلة، وفي نفس الوقت الاعتماد على ملاحظاتنا، يهدف هذا البحث إلى التحقيق في دراسة النصوص الأدبية من وجهات نظر مختلفة.
متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية ، طرق الفهم التقليدية ، استعمال استراتيجيات جديدة ، النوع والسياق ، واستراتيجيات التقييم.
أحلام فاتح مامي
.
ص 08-17.
Sabrina Zerar
.
pages 260-272.
Riche Bouteldja
.
Gada Nadia
.
pages 20-29.
Bensemmane M'hamed
.
pages 75-90.
Haddouche Fethi
.
pages 24-32.