مجلة الآداب و اللغات
Volume 17, Numéro 1, Pages 146-158
2017-12-15
الكاتب : إيمان بوشوشة .
تعد الترجمة أهم الوسائل التي بها يتطور العلم وينمو جهازه المصطلحي، ورغم هذه الأهمية فإن الترجمة إذا ما استخدمت بطريقة سيئة فإنها تعجز عن تحقيق هذه الوظيفة، وهو ما يبدو جليا واضحا في ترجمة المصطلح العلمي، وبصفة خاصة المصطلح اللساني، الذي تعود فيه أسباب تعدد المصطلحات الدالة على المفهوم الواحد إلى تعدد الترجمات، وقد انعكس هذا على البحث العلمي في هذا المجال، وقصور التواصل بين العلماء والباحثين العرب، كما تسبب في مزالق وقفت عائقا أمام تأسيس علم مصطلحي عربي حديث قادر على مسايرة التطور العلمي الدولي.
ترجمة المصطلح اللساني
بوكرايدي أسماء
.
ص 95-111.
فتوح محمود
.
قردان الميلود
.
ص 201-212.
مومن نجاة
.
زيتوني كريمة
.
ص 97-112.