الإحياء
Volume 24, Numéro 2, Pages 431-440
2024-09-30

التأثيرات اللغوية للهجرات الهلالية على المغرب الأوسط خلال العهد الحمادي (408-547هـ/1018-1152م) – دراسة تاريخية -

الكاتب : لغريب أحلام . حروز عبد الغني .

الملخص

الملخص: نقدم في هذه الورقة البحثية موضوعا مهما عن إحدى التأثيرات المهمة التي تصبغها الهجرات البشرية على الشعوب والمناطق الزاحفة عليها ألا وهو التأثير اللغوي ، تأثير أبا إلا أن يرخي بظلاله في المنطقة المغرب أوسطية من طرف الهلاليين ، هؤلاء الأعراب الذين نسجت وخيطت حولهم الحكايات ، ونصبت لهم محاكم المناصفة والمحاججة حول ما أوقعوه من أثار تخريب في المنطقة المغربية غافلين عن الدور الايجابي لهم . دور أردنا أن نقدمه لكم في هذه الورقة التي حملت عنوان " التأثيرات اللغوية للهجرات الهلالية على المغرب الأوسط خلال العهد الحمادي (408-547ه/1018-1152م) " ، فالسياسة الحكيمة للدولة الحمادية الرامية لاحتواء هذه العناصر ، ساعدت على استقرارهم واحتكاكهم بالعناصر البربرية المحلية فغيروا لسانها وهذب لغتها للهجة جديدة قوامها اللغة العربية ، التي تعد أفصح من تلك المتواجدة في البلاد الشامية في تلك الفترة ، مخلفة أثرا ثقافيا متمثلا في تلك المفردات والتراكيب اللغوية ، وصولا للأدب الشعبي من أشعار وأزجال بصبغة عامية مميزة لتزال إلي غاية اليوم. Abstract: In this research paper, we present an important topic about one of the important effects that human migrations have on the peoples and regions that are crawling on them, which is the linguistic effect, the influence of Abba, but to loosen its shadow in the Maghreb region by the Hilalians, these Arabs who were woven and sewn around them stories, and set up courts of parity and argument about the effects of sabotage they inflicted in the Maghreb region, oblivious to the positive role for them. A role that we wanted to present to you in this paper entitled "The linguistic effects of the Hilalian migrations on the central Maghreb during the Hammadi era (408-547 AH / 1018-1152 AD)", the wise policy of the Hammadi state aimed at containing these elements, helped to stabilize them and friction with the local Berber elements, so they changed its tongue and refined its language to a new dialect based on the Arabic language, which is more eloquent than those in the Levantine countries in that period, leaving a cultural impact represented in those vocabulary and linguistic structures, up to literature. Popular poems and azjal with a distinctive colloquial dye to be removed until today.

الكلمات المفتاحية

الهلاليين ; تعريب ; الأدب الشعبي ; اللهجة ; المغرب الأوسط ; Al-Hilaliyin ; Arabization ; folk literature ; dialect ; Middle Maghreb