أطراس
Volume 5, Numéro 2, Pages 77-89
2024-07-15

Exploring Scientific Jargon: Diverse Translation Theories For Conveying Computer Scientific Terms Into Arabic.

Authors : Ayada Amine .

Abstract

Translating computer scientific terms into Arabic represents a challenge necessitating not only linguistic expertise but also a nuanced understanding of both source and target languages. Despite the increasing demand for accurate scientific translation in Arabic-speaking communities, the process is far from straightforward. This study embarks on an exploration to the field of scientific translation, with a particular focus on computer scientific terms. It aims to highlight the challenges encountered by translators in this specialized field and check if the application of transltion theories is effective for creating new terms into Arabic. An examination of various translation strategies helped to uncover insights into the applicability of translation theories in this context. By scrutinizing the linguistic nuances we seek to unravel the complexities inherent in translating computer scientific terms into Arabic. Findings not only shed light on the practical application of translation theories but also underscore the importance of context and domain-specific knowledge in achieving accurate and sensitive translations. Ultimately, this study contributes to the broader discourse on scientific translation by offering recommendations for enhancing the precision and fluency of computer scientific translation into Arabic, thereby facilitating the seamless exchange of knowledge across linguistic boundaries.

Keywords

Arabic Terminology ; Computer Terms ; Methods ; Scientific terms ; solutions ; Translation