المعيار
Volume 25, Numéro 9, Pages 1070-1083
2021-11-30
Auteurs : Bouanour Salah .
Le présent travail est axé autour des langues en présence dans le processus de vulgarisation du jargon informatique en situation informelle au sein des établissements informatiques à Constantine. Nous avons, dans un premier lieu, procédé à un recueil d’enregistrements des interactions entre informaticiens et clients. Par la suite, nous avons effectué une analyse qualitative des termes, des types et des fonctions d’alternance codique ainsi qu’une analyse quantitative des langues en contact, à savoir le français et l’arabe dialectal. The present paper focuses on the languages in contact in computer jargon vulgarization process at computer products institutions in Constantine. We first recorded the interactions between clients and the computer engineer, and then we proceeded to a quantitative analysis of terms and types of code-switching functions. The study also endeavors to quantitatively analyze the languages in contact namely, French and colloquial Arabic. ترتكز هذه الدراسة حول التفاعل اللغوي للغة الإعلام الآلي في مؤسسة بيع تجهيزات ومعدات الإعلام الآلي في قسنطينة و ذلك من خلال دراسة نوعية و كمية للتداخل اللغوي الناجم عن التعامل العادي بين مهندس الإعلام الآلي والزبون. حيث قمنا في البداية بتسجيل التعاملات اللغوية بين الزبائن والمهندس بهدف تحديد مفهوم التبسيط العلمي و التقني في القطاع غير الرسمي. ثم تطرقنا إلى مختلف اللغات المستعملة في تبسيط لغة الإعلام الآلي و أشكال التداخل اللغوي و وظائفه و ما ينجم عنه من مصطلحات ومفردات.
vulgarisation ; jargon informatique ; alternance codique ; langue en contact ; vulgarization ; computer jargon ; languages contact ; code-switching ; التبسيط العلمي ; لغة الإعلام الآلي ; التفاعل اللغوي ; اللغات المستعملة
Haddad Meryem
.
pages 8-27.
Ayada Amine
.
pages 77-89.
Harig Benmostefa Fatima Zohra
.
Khelladi Sid Ahmed
.
pages 511-525.