موازين
Volume 5, Numéro 2, Pages 361-367
2023-12-20

Navigating The Complexities Of Linguistic Transformation: Translation And The Challenges Of Terminological Plurality

الكاتب : عبدالدايم كريمة .

الملخص

In the world of translation, there's a fascinating dance with different ways of saying things that can present a lot of challenges and complexities. When you're working with languages, it's like navigating a terrain where you have a source language with its own unique set of terms and concepts, and a target language with its own way of expressing things. It can get pretty complicated because there are many factors at play. This article explores the multifaceted challenges and intricacies encountered when traversing the terrain of linguistic transformation. Culture and context shape the terminology and concepts we use, and as technology and culture evolve, new terms and ideas come into play. We also borrow terms from other languages, which adds another layer of complexity. On top of that, there are subtle differences in interpretation and understanding that can lead to different translations. So when translators find themselves in this situation, they have to use their language skills wisely. They have to choose the right words that will make sense in the specific context and for the intended audience. Sometimes they have to explain the differences between terms, and other times they have to find a common language that everyone can understand. Ultimately, the goal is always the same: to make sure the translated text effectively communicates the original message in the target language, despite all the challenges that come with different ways of saying things.

الكلمات المفتاحية

Translation; Globalized world; Cross-cultural exchanges; Terminology; Language skills; Common language.