جسور المعرفة
Volume 9, Numéro 3, Pages 479-489
2023-06-10

The Name And Nature Of Translations Criticism

Authors : Boukhal Miloud .

Abstract

Throughout the ages, judgements about translations were mere value appreciations based on sentimental comfort given by the reading of a given translation. Thus, adjectives like “good”, “bad”, “fluent” or “awkward” were often used to qualify the quality of translations. Often set by non-translators or non-specialists in translation, these remarks were usually anecdotal and suffered from a severe shallowness. Therefore, the need for more consistent criticism based on translation bound criteria with scientific criteria has become urgent. This article attempts to define and to delineate this field called translation(s) criticism then to bring out its specificities because it takes a new genre of texts as object of study.

Keywords

Translation ; translated literature ; translations criticism ; criticism ; quality assessment