Cahiers de Traduction
Volume 25, Numéro 1, Pages 328-341
2022-04-16

Zur übersetzbarkeit Der L´ecriture Féminine Von Hélène Cixous In Den Werken Osnabrück Und Manhattan Ins Deutsche. On The Translatability Into German Of Hélène Cixous's L'ecriture Féminine In The Works Osnabrück And Manhattan.

Auteurs : Guessab Fethi .

Résumé

German: Die Werke Osnabrück und Manhattan zeichnen sich durch die Verwendung der L’Ecriture Féminine aus. Die weibliche Schrift ist die Frucht einer politischen Bewegung in Frankreich, die nach Gleichberechtigung und nach der Vernichtung der männlichen Dominanz in den verschiedensten Bereichen aufruft. In diesem Artikel wird der Fokus auf die Übersetzung der weiblichen Schrift gelegt und welche Alternativen bzw. Übersetzungstechniken die Übersetzerin in Anspruch genommen hat, um eine qualitative Übersetzung zu liefern. Die Arbeitssprache ist Französisch. Die Übersetzung wird ins Deutsche fertiggestellt. Unabhängig von meiner politischen Überzeugung und aufgrund der feministischen Thematik, entschied ich mich bei der vorliegenden Arbeit die genderspezifische Sprache zu verwenden, um eine gerechte und einheitliche Sprache für beide Geschlechter zu haben. English: The works Osnabrück and Manhattan are characterized by the use of L'Ecriture Féminine. Feminine writing is the fruit of a political movement in France that calls for equality and for the annihilation of male dominance in a variety of fields. In this article, the focus is on the translation of the feminine script and what alternatives or translation techniques the translator has resorted to in order to provide a qualitative translation. The working language is French. The translation will be completed into German. Regardless of my political beliefs and because of the feminist theme, I decided to use gender-specific language in this thesis in order to have fair and consistent language for both genders.

Mots clés

Uebersetzung ; Feminismus ; Weiblichkeit ; Hélène Cixous ; Unuebersetzbarkeit ; Translation ; feminism ; Feminin writing ; translation technique