مقامات للدراسات اللسانية و الأدبية و النقدية
Volume 5, Numéro 2, Pages 289-303
2021-12-31
الكاتب : بوتمر فتيحة . سعداوي سهام .
: يعالج المقال ظاهرة تلقّي مصطلح ( conversation)في الدّراسات العربيّة، فإذا انطلقنا من مفهوم المصطلح نجد أن لكلّ مصطلح مفهوما واحدا محدّدا داخل الحقل الواحد، لكن الملاحظ في حقل الممارسة التّداوليّة نجد ظاهرة التّداخل المصطلحيّ، وتعدّد صور التّداخل الاصطلاحيّ بين مجموعة من المقابلات المقترحة لهذا المصطلح، وهذا بفعل التّرجمة. ومن تلك المقابلات نجد: التّفاعل، الحوار، الحديث،...إلخ ولمناقشة الإشكاليّة المطروحة، قادنا الفضول إلى البحث عن مصدر هذا المصطلح، وعن كيفيّة استثماره في الدّراسات التّداوليّة. The article deals with the phenomenon of receiving the term( conversation) In Arabic studies, and this is due to translation. Among those interviews, we find: interaction, dialogue, talk, etc To discuss the problem posed, curiosity led use to search for the source of this term,and how to invest it in pragmatics studies.
المصطلح؛ التّحليل المحادثاتيّ؛ التّداخل المصطلحيّ
وقاد عائشة
.
ص 46-59.
لطيفة أمازوز
.
ص 109-132.