معالم
Volume 12, Numéro 1, Pages 155-164
2021-08-12

المصطلح الاستعاري الطبي: أبعاده وطرائق ترجمته

الكاتب : داود زليخة . بوتشاشة جمال .

الملخص

ملخّص: لطالما استُخدِمت الاستعارة بوصفها أسلوبا بلاغيا في مجال اللغة الأدبية واقتصر دورها على تنميق الأسلوب وإضفاء لمسة جمالية عليه، إلا أن الدراسات في هذا المجال أثبتت أن دور هذه الأخيرة يتعدّى حدود المجال الأدبي ليصل إلى المجال العلمي وهو ما لم يُنظَر إليه بهذا الشكل من قبل. وقد شاع توظيف الاستعارة في النصوص العلمية بغرض تبسيطها وتمكين القارئ العادي غير المتخصّص في مجال معيّن من الاطلاع عليها. إلا أن هذا ليس كل شيء، إذ امتدّ توظيف الاستعارة إلى النصوص المتخصّصة كالنص الطبي مثلا، حيث تكتسي في هذا المقام بُعدا مختلفا نوعا ما لأن أهميتها هنا تتجلّى على مستوى الإدراك والمفاهيم بدلا من التعابير والمصطلحات فقط. فالغاية من توظيف الاستعارة في المجالات المتخصّصة لا تقتصر على مجرّد تبسيط المعلومات لعامة الناس بل هي وسيلة تخدُم أيضا الباحثين والمتخصّصين خلال المراحل الأولى من دراساتهم وأبحاثهم. Abstract : Metaphor has long been used as a rhetorical device in literary language. Its role was limited to embellishing style and adding a touch of beauty to it. However, studies in this area proved that the role of this latter extends beyond the literary field to the scientific one, which was not previously perceived that way. The use of metaphor in scientific texts was commonly aiming at popularizing them and enabling the lay reader, not specialized in a given area, to consult them. Yet, the use of metaphor has been extended to specialized texts, medical texts for instance, in which it has a different dimension because its significance here is reflected on both perceptional and conceptional levels rather than mere terms and expressions. Hence, the purpose of using metaphor in specialized fields is not only limited to popularizing information for the general public but also serves researchers and specialists during early stages of their studies and researches.

الكلمات المفتاحية

كلمات مفتاحية: الاستعارة؛ المصطلح الاستعاري؛ ترجمة الاستعارة؛ النص المتخصّص؛ النص الطبي. ; Keywords: Metaphor; metaphorical term; metaphor translation; specialized text; medical text.