Cahiers de Traduction
Volume 24, Numéro 1, Pages 182-198
2021-06-08
Authors : Chekhar Rostom . Kellou Yasmine .
There are many opposing voices in translation studies that advocate one view and try to discard the other, consequently generating polarized concepts such as "process vs. product, "literal vs. free" etc … , that according to many scholars contributed little, if any, to the development of the field as a whole. Theory vs. practice is considered to be amongst these polarized views that manifests itself in translators training as well, The present article endeavors to deal with this issue by exploring the perspectives of the students towards the link between theory and practice within the training program. We concentrated on the course “Translation theories” as a case study. شهدت الترجمة كباقي المجالات الأخرى ظهور ثنائيات عديدة خلقت أقطابا متنافرة نذكر على سبيل المثال لا الحصر قطبي الترجمة الحرفية والترجمة الحرة، الناتج والعملية إلخ. وفي هذا السياق تعتبر النظرية والتطبيق من بين تلك الأقطاب التي طبعت تكوين المترجمين إلا أنها لم تغني الترجمة بل زادت شرخا كبيرا بين هذه الأقطاب المتنافرة ومنه فقد حاولنا في هذا المقال التطرق إلى هذا الإشكال من خلال دراسة مدى تكييف مقياس "نظريات الترجمة" مع التطبيق واحتياجاتهم من وجهة نظر الطلبة، بالإضافة إلى دراسة مدى ملائمة أساليب تدريس هذا المقياس النظري للتطبيق. كما اعتمدنا في هذه الدراسة التطبيقية اسلوب الاستبيان في جمع المعلومات وتحليليها كميا وكيفيا لنتوصل إلى مدى استفادة الطلبة من مفاهيم هذه المادة النظرية في التطبيق.
Theory and practice ; Translation theories ; Translation training ; Students’ perspectives ; Teaching methods
بوسالم أحلام
.
عابد يوسف
.
ص 117-132.
Yahia Zeghoudi
.
pages 74-88.
Said Houari Amel
.
pages 257-268.
Gacemi Taous
.
pages 178-191.
Valdez Cristian
.
Lomeña Galiano María
.
pages 86-112.