معالم
Volume 11, Numéro 2, Pages 09-16
2020-12-31

أهمية المعنى في الترجمة عبر اطروحة بول ريكور

الكاتب : السعيد حيدر .

الملخص

يهدف هذا المقال إلى إلقاء نظرة على المعنى وصلته بالترجمة. على أن المعنى بمعناه الشامل الرحيب يشتمل كذلك على المبنى أو الشكل المتمم لفائدة القول أو الخطاب. والحال يسعى هذا المقال إلى تبيان أهمية علمية المعنى بالاستعانة بأطروحة بول ريكور في مسألة معنى النطق ومعنى الناطق بعبارة أخرى دلالة المبنى ومعنى الناطق وكل هذا لفائدة مهمة المترجم The aim of this study is to confront two concepts proposed respectively by both the meaning and the form. Within a comparative perspective, the analysis will focus on what Paul Ricoeur(1976) call " The Utterance Meaning " , on the one hand, and " The Utterer’s Meaning", on the other hand. Our aim is to underline the scientificity of meaning in favor of task of the translator.

الكلمات المفتاحية

القول ; الشكل ; المعنى ; مهمة المترجم ; الترجمة