معالم
Volume 3, Numéro 3, Pages 05-16
2012-11-30

واقع ترجمة المصطلح اللّسانيّ الأجنبيّ إلى اللغة العربيّة في العصر الحديث في العالم العربيّ (المشكلات والتّحديات).

الكاتب : بـــن يــطــــــــــو بــن عــمــــــران .

الملخص

: تؤديّ التّرجمة المتخصصة دورا مُهِمًّا في نقل العلوم والمعارف بين الأمم والمجتمعات مختلفة اللغات، يقال: " إن التّرجمة خيانة " أيّ أنها لا تفي بنقل المعانيّ المقصودة حرفيا من لغة إلى أخرى، بل تنقل معانٍ مقربة فقط، وقد شهد العالم العربيّ في العصر الحديث على الخصوص نشاطا هاما في تلقيّ العلوم الأجنبيّة المختلفة عن طريق وسائل مختلفة، منها وسيلة التّرجمة التّي شملت عدة مجالات معرفيّة نذكر منها مجال اللسانيات. فما هو واقع ترجمة المصطلح اللسانيّ الأجنبيّ إلى اللغة العربيّة في العصر الحديث؟ وما هيّ الحلول المقترحة لمعالجة مشكلاته؟

الكلمات المفتاحية

التّرجمة، المصطلح اللسانيّ، اللغة العربيّة، التّحديات.