AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 2, Numéro 1, Pages 197-211
2002-06-30

حول ترجمة القرآن الكريم

الكاتب : شعيب مقنونيف .

الملخص

تقوم الدراسة على مناقشة قضية تبليغ القرآن الكريم وجواز ترجمته لأغراض فصلها علماء الشريعة واختلفوا فيها. تتناول الدراسة التفريق بين ترجمة النص القرآني وترجمة التفسير والصعوبات التي تعترض المترجم في مستوى النظم والدلالة والسياق. أما عن الاستراتيجيات الخاصة بالترجمة الحرفية والدلالية فقد اختلف التنظير فيها، وحين نتناولها في مستوى ترجمة معاني القرآن الكريم فإننا نقف على الاختلاف. ونتيجة الدراسة إجماع العلماء والمنظرين على استحالة الترجمة الحرفية أو الدلالية لمعاني القرآن الكريم بالنظر إلى خصائص إعجازه.

الكلمات المفتاحية

ترجمة القرآن الكريم؛ ترجمة التفسير؛ الترجمة الحرفية؛ الترجمة الدلالية؛ الإعجاز