AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 4, Numéro 2, Pages 13-29
2004-12-31

الترجمة والثقافة

الكاتب : عبد الله طلال الشناق .

الملخص

تتناول هذه الدراسة دور الترجمة في إثراء الحضارات المختلفة والثقافات المتنوعة. كما تقدم بعض الأمثلة عن الأعمال الأدبية المترجمة مثل رباعيات الخيام لعمر الخيام المترجمة من اللغة الفارسية إلى اللغة العربية، و الكتاب المقدس ومسرحيات الكاتب الإنجليزي العالمي ويليام شكسبير بالإضافة إلى آراء بعض النقاد. كما تسلط هذه الورقة الضوء أيضا على دور الترجمة في خدمة الحضارة العربية، والوضع الحالي لحركة الترجمة في العالم العربي والحاجة إلى الترجمة بوصفها ضرورة ملحة لسد الفجوات بين الثقافات ونقل المعرفة بين الحضارات. وعليه، تتمثل الإشكالية المؤسسة لهذه الدراسة في تقصي ماهية الدور الفعال للترجمة في عملية الحوار الثقافي والتبادل الحضاري بين المجتمعات عبر الحقب المتباينة والأزمنة المتعاقبة من الحضارة الإنسانية..

الكلمات المفتاحية

الترجمة الأدبية؛ الحوار الثقافي؛ حركة الترجمة؛ النص الأدبي؛ ترجمة الأعمال المسرحية