AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 6, Numéro 2, Pages 149-162
2006-12-31
الكاتب : أحلام صغور .
ينهل المصطلح الترجمي من علوم متعددة كان لها دور كبير في تأسيس علم الترجمة، وكان علم اللسانيات في طليعتها، نظرا للتأثير المتبادل بين اللغة والترجمة. فقد ساهمت الدراسات اللّسانية كثيرا في تطور علم الترجمة من مجرد ممارسة تطبيقية إلى علم قائم بذاته، له نظرياته ومناهجه وأدواته الإجرائية التي تسهم في جودة العملية الترجمية ونجاحها، وله مصطلحاته أيضا التي تكفل له صبغة العلمية، فلا مناص إذن من تواجد المصطلح اللّساني ضمن الرصيد الاصطلاحي لعلم الترجمة. كيف لا وهو من كفل له التأسيس والنشأة. وعليه فما هو واقع المصطلح الترجمي؟ وما إسهامات اللساني في تأسيس هذا المصطلح؟
المصطلح الترجمي؛ الترجمة؛ اللسانيات؛ البحث المصطلحي؛ التأويل
صفي إبراهيم أحمد محمد
.
الغانمي فهد درهم محمد
.
ص 57-106.
فتوح محمود
.
قردان الميلود
.
ص 201-212.
فتاح بن شرقي
.
مقدم محمد
.
ص 101-116.