الآداب و اللغات
Volume 8, Numéro 1, Pages 153-162
2013-01-01

التورية في الخطاب السياسي الإعلامي (من منظور ترجمي)

الكاتب : بزاوشة الهام .

الملخص

L'euphémisme est devenu à l'heure actuelle une arme à double tranchant. Utilisé parfois abusivement pour masquer des vérités ou pour les présenter sous un meilleur jour, il passe parfois inaperçu devant le lecteur profane qui confond son sens ou l'ignore, faute de connaissances. Cet article s'intéresse tout particulièrement à l'euphémisme politique médiatisé qui prolifère sournoisement dans la vie quotidienne. كثيرة هي الأشياء التي تبعث الخوف في نفوس الناس، فيعرضون عن تسميتها بأسمائها التي يتطيرون بها، و يتحايلون عليها بإلباسها حلة لغوية غير حلتها، و كأن استبدالها كفيل بإبطال مفعولها. فالسمنة، في عصر يمجد الرشاقة و التناسق في الأشكال، تبعث الرعب في قلوب الناس، فيخشون التلفظ باسمها و يستبدلونها بمسميات أخرى كأن يقال: " مكتنز"، أو " ممتلئ"، وكان من شأن هذه البدائل تليين طبع هذه الكلمة الجافية و لما لا، إنقاص بعض الكيلوغرامات. و هكذا قد يتم استعمال التورية عن التأدب كأن يوصف الأعمى بالضرير و البدين بالمكتنز، كما قد ينبع استعمالها عن اعتقادات خرافية قوامها الظن أن التلفظ بالكلمة "المشئومة" كفيل بجلب سوء الحظ ( ففي اللغة الانجليزية مثلا، يفضل الناس الحديث عن بعض الأدواء و المصائب عبر الحرف الأول الذي يكونها كأن يقال (The D word) أي الجفاف المأخوذ من كلمة (drought) الانجليزية.)

الكلمات المفتاحية

التورية في الخطاب السياسي الإعلامي (من منظور ترجمي)