تمثلات
Volume 2, Numéro 3, Pages 111-130
2018-12-10
Authors : Saoussen Madoui .
the present paper aims to shed light on how to orient the module of writing as taught to translation students towards creativity and autonomy of thinking. Literary translators need to foster their writing ability and grow aware of their role as rewriters and shrewd reproducers of literary essence. Thus, writing should not be inculcated to them as just a linguistic exercise whereby grammaticality is given much credit at the expense of ingenuity of ideas and originality of thinking. Some activities liable to help in this direction are suggested and discussed.
writing, literary translation, creativity, rewriting.
Bouamra Asma
.
Boudersa Nassira
.
pages 109-136.
Bouazid Tayeb
.
pages 1005-1016.
Sabbar Sultan
.
Yousif A L Zayed Nurma Nawaf
.
pages 5-28.