AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 11, Numéro 1, Pages 69-84
2011-06-30
الكاتب : أحلام صغور .
ينصب الاهتمام في الوقت الراهن على آليات تفعيل اللغات واستثمارها في المجالات التقنية والتعليمية، استجابة للرهانات الاقتصادية الجديدة والعولمة، بغية استثمارها في إطار السياق التبليغي والوظيفي الذي أنشأت فيه ومن أجله. ونحن من خلال هذه الدراسة لن نتناول إشكالية واقع اللغة العربية في عمومها، وإنما سنتعرض إلى واقع تعليمة اللغة العربية بأقسام الترجمة بوصفها من بين أكثر الأوساط العلمية والتعليمية عناية باستراتيجيات تفعيل اللغات وتطوير استعمالاتها، لاسيما وأن الإتقان التام للغات بكل خصائصها (الصرفية والنحوية والأسلوبية وغيرها) يعد من أهم شروط تكوين المترجم.
تدريس، لغة عربية، أقسام الترجمة، لغات أجنبية، برنامج، منهاج
راضية طاشمة
.
أمينة ديش
.
ص 270-287.
غريّب جميلة
.
ص 101-118.
حاجي فطيمة الزهرة
.
بوبقار عمر
.
ص 100-111.