جسور المعرفة
Volume 5, Numéro 1, Pages 478-485
2019-03-19

Traduire Les Sciences Humaines Et Sociales Enalgerie. Analyse Et Constat D’une Xperience De Traduction Vers L’arabe Du Texte De Pierre Bourdieu Sur Les Strategies Matrimoniales

Auteurs : Bendjilali Fella .

Résumé

Cet article s’articule autour d’une expérience de traduction vers l’arabe d’un texte de Pierre Bourdieu sur les stratégies matrimoniales dans la société traditionnelle. L’objectif est de faire découvrir les dessous de cette expérience qui montrent que la traduction des sciences sociales dépasse le domaine de la linguistique bien qu’elle reste liée à la langue, étant donné qu’elle peut –comme c’est le cas dans notre texte- représenter un lien entre deux modèles de sociétés vraisemblablement différents (l’Algérie et la France).

Mots clés

La traduction ; la langue ; les sciences sociales ; le mariage ; l’héritage