Timsal n Tamazight
Volume 7, Numéro 1, Pages 163-177
2015-12-01

Questions Problématiques Dans L'écriture Amazighe

Auteurs : Imarazene Moussa .

Résumé

Depuis les premiers recueils transcrits au 18ème siècle à nos jours, la transcription de la langue amazighe n’a cessé de faire objet de modifications visant à la perfectionner et à la rendre plus pratique. Outre le choix de la graphie, tifinagh, latine et arabe, se sont posés les problèmes des graphèmes et ceux de l’orthographe. Parmi les graphèmes, on peut noter que toutes les réalisations phoniques étaient notées, parfois avec deux graphèmes pour certaines. De nos jours, on a fini par éliminer la représentation du même son à l’aide de plus d’un graphème, alors que l’on transcrit deux réalisations phoniques et plus (les cas de la spirante, de l’occlusive et de la labiovélaire) par un seul et même graphème. Par conséquent, certaines réalisations sont faussées, c’est-à dire que les apprenants de la langue qui ne vivent pas dans le milieu où cette langue est pratiquée peuvent se retrouver dans l’ignorance totale de l’existence deces sons. Pour des raisons pédagogiques et didactiques, certaines réalisations morphologiques (état d’annexion en Algérie et pluriel interne au Maroc) sont ignorées. Cela engendre de mauvaises prononciations et des réalisations différentes du véritable état de la langue. Certains lexèmes sont encore transcrits de la même manière : ce sont des homographes. Une situation qui ne fait que rendre difficile l’écriture et la lecture alors que le seul changement d’une voyelle peut effacer cette contrainte. Ce sont les points sur lesquels nous souhaitons attirer l’attention et que nous voudrions analyser dans cet article.

Mots clés

écriture, graphèmes, lexèmes, orthographe,didactique.