Timsal n Tamazight
Volume 13, Numéro 1, Pages 17-28
2021-12-30

Le Passage De L’oral à L’écrit Dans L’enseignement De La Langue Amazighe. Quelle Place De La Langue Maternelle Dans Les Productions écrites En Langue Amazighe ? Le Cas Des Apprenants Du Deuxième Palier.

Auteurs : Salmi Tassadit . Sabri Malika .

Résumé

L’enseignement de la langue amazighe vise deux codes : celui de l’oral et celui de l’écrit comme il est expliqué dans les programmes de cette langue : « L’apprentissage de la langue amazighe doit se construire simultanément, l'élève aura acquis des compétences à l'oral, en lecture et à l'écrit. Il pourra communiquer efficacement dans les situations de la vie courante, à l'oral et à l'écrit avec aisance et exercer son sens critique pour nuancer sa pensée et l'exprimer avec suffisamment de clarté et de rigueur » Toutefois, les enseignants ont comme premier objectif le renforcement de la compétence de l’écrit plus que l’enseignement des techniques de l’oral. Dans notre contribution, nous allons répondre à la problématique de la langue utilisée dans les pratiques langagières en classe de tamazight et la part de l’idiome acquis par les apprenants kabylophones (la première langue) dans les interactions autant entre ces derniers et les enseignants et entre les élèves eux-mêmes. Il est question aussi de mettre en évidence les difficultés qu’ils rencontrent au niveau de l’écrit. Pour ce faire, nous allons analyser un corpus composé des discours des apprenants en classe en séance d’expression oral et des productions écrites de ces mêmes apprenants. Notre travail consiste à vérifier l’existence ou non d’un écart entre la langue en usage en dehors de la classe (le kabyle) et la langue enseignée.

Mots clés

apprenant ; apprentissage ; enseignement ; la langue amazighe ; la langue maternelle ; oral ; écrit