دفاتر مخبر الشعرية الجزائرية
Volume 2, Numéro 1, Pages 291-306
2017-03-01
Auteurs : Lahoual Ameur . Sahraoui Fehd Adnane .
نقدم في هذ البحث، دراسة تتناول أنواع الاقتراض اللغوي في نصوص مغني الراب الجزائريين، الذين يستخدمون اللغة الفرنسية باللجوء إلى وسائل لغوية عدة. الهدف من هذا البحث هو إبراز تردد مصطلحات فرنسية في نصوص الراب، الأمر الذي يجعل عملية التناوب بين اللغتين تخضع إلى خصائص محددة تجعلها ملحوظة. ومن هذا المنظور ارتأينا أن ندرس الممارسات اللغوية لمغني الراب الذين يتناوبون بين اللغتين. L’étude que nous présentons dans ce mémoire porte sur les catégories d’emprunts dans les textes de rap produits par des rappeurs algériens, qui se servent de la langue française en faisant recours à des procédés lexicaux différents. L’objectif de notre article est de mettre en évidence la fréquence d’éléments français dans les textes de rap, qui fait que le jonglage entre les deux langues obéit à des spécificités qui le rendent remarquable. C’est dans cette perspective que nous étudierons les pratiques langagières des rappeurs qui alternent entre les deux langues en présence.
الراب، التقاء اللغات، أنواع الاقتراض اللغوي. Rap, contact de langues, catégorie d’emprunt.
Boumedini Belkacem
.
pages 34-46.
Ouali Khadidja
.
pages 320-334.
Melouah Sabriana
.
pages 451-468.
Boumedini Belkacem
.
pages 17-27.
Boutamine Leila
.
pages 1141-1160.