معالم
Volume 9, Numéro 2, Pages 95-112
2018-12-03
الكاتب : Cheridi Said .
Abstract The study synthesizes the main translation study theories in the francophone space, gives the definitions of translation following different approaches and compares different opinions in the translation field. Keywords: translation theory, definition of the translation . ترجمة الملخص إلى اللغة العربية: تعطينا هذه الدراسة حوصلة حول أهم نظريات الترجمة في العالم الفرنكفوني، وتضعنا في صورة بعض التعاريف المتعلقة بمصطلح الترجمة انطلاقا من مختلف المقاربات، كما تمكننا من الاطلاع على مختلف وجهات النظر في ميدان الترجمة ومقارنتها ببعضها البعض. الكلمات المفتاحية: نظرية- الترجمة – تعريف الترجمة - ترجمة الملخص إلى اللغة الفرنسية: Résumé : Cette étude nous synthétise les principales théories traductionnelles dans le monde traductologique francophone, nous donne des définitions au terme traduction selon les différentes approches de traduction, et nous présente une comparaison entre les différents points de vue et questions soulevées dans le domaine de la traductologie. Les mots clés : La théorie -La traduction- définition.
نظرية- الترجمة – تعريف الترجمة
مصطفى بوجملين
.
ص 129-142.
مصطفى بوجملين
.
ص 107-118.