Iles d Imesli
Volume 2, Numéro 1, Pages 37-43
2010-12-31
Auteurs : Brugnateli Vermondo .
On peut dire que tamazit est présente sur Internet dès les débuts du développement de ce puissant moyen de communication. Plusieurs Imazien, surtout en émigration, utilisent l’ordinateur pour leurs professions, et ont souvent éprouvé le besoin de s’exprimer dans leur langue par ce moyen.2 Il y a désormais de nombreux sites sur Internet consacrés à la langue et à la culture amazighe, et presque toujours leurs créateurs ont dû se poser le problème d’écrire des textes en tamazight qui soient lisibles par ceux qui les visitent. Théoriquement les documents des sites internet, écrits en langage HTML, peuvent être écrits et lus avec n’importe quelle police de caractères, pourvu que la police utilisée pour écrire soit présente dans l’ordinateur du lecteur. Il existe plusieurs polices de caractères compatibles avec les normes de transcription «normalisée», mais il est assez rare qu’un voyageur sur internet en soit pourvu, et cela pose un problème. Certains sites 38 essaient de le résoudre en offrant la possibilité de télécharger des polices de caractères, mais c’est une opération assez longue et compliquée, donc la solution la plus répandue c’est d’utiliser une écriture «simplifiée» qui soit lisible avec le moindre effort par n’importe quel visiteur du site.
standardization, tamazight writing, internet, fonts, computer
Ferhat Salem
.
pages 61-72.
Kahlouche Rabah
.
pages 281-287.
Mezali Safia Latifa
.
pages 83-95.
Cherifi Selma
.
pages 73-85.
Haddadou Mohand Akli
.
pages 131-142.