مجلة علوم اللغة العربية وآدابها
Volume 16, Numéro 2, Pages 481-498
2024-09-15
الكاتب : عسول فاطمة . حماده حمزة .
تهدف هذه الدراسة إلى التعريف بالازدواجية اللغوية بوصفها قضية من بين أهم القضايا المطروحة في الساحة النقدية، وكيفية توظيفها في الخطاب الروائي الجزائري، وتحديدا في ثلاثية أحلام مستغانمي (ذاكرة الجسد؛ فوضى الحواس وعابر سرير) مع تقديم اضاءات نظرية عن الازدواجية اللغوية وكذلك ضبط بعض المصطلحات خاصة التي تتداخل في كثير من الأحيان مع مصطلح الازدواجية، لنتوصل في الختام إلي بيان مواطن توظيف هذه الازدواجية من خلال المزج بين ما هو عامي وفصيح في ثنايا كل رواية، انطلاقا من استحضار الروائية للموروث الشعبي من أمثال ومأكولات تقليدية وأغاني شعبية ذات طابع قسنطيني، هذه الأخيرة التي أوردتها أحلام مستغانمي على طبيعتها المعهودة والمتداولة، وكما هو متعارف عليها بالنسبة لنا كمجتمع جزائري. This study aims at defining bilingualism as one of the most important issues raised in the critical arena, and how to employ it in the Algerian novelist discourse, specifically in Ahlam Mosteghanemi's trilogy (Memory of the Body; Chaos of the Senses and Bedridden) while providing theoretical illumination on bilingualism as well as adjusting some terms. Especially that often overlaps with the term of duality In conclusion, we reach a statement of the places where this duality is employed by mixing what is colloquial and eloquent in the folds of each novel, based on the novelist's evocation of the popular heritage such as proverbs, traditional foods, and folk songs of a Constantine character, the latter mentioned by Ahlam Mosteghanemi on her usual and circulating nature, and as It is familiar to us as an Algerian society.
bilingualism; the Algerian novel; body memory; chaos of the senses; bedridden; Ahlam Mosteghanemi. ; الازدواجية اللغوية؛ الرواية الجزائرية؛ ذاكرة الجسد؛ فوضى الحواس؛ عابر سرير؛ أحلام مستغانمي
شريف سعاد
.
ص 237-243.
زهرة طويل
.
الأخضر بن السايح
.
ص 108-125.