العمدة في اللسانيات وتحليل الخطاب
Volume 8, Numéro 2, Pages 8-21
2024-06-29
Authors : Salmi Weid .
This paper critically explores the 1816 Treaty of Peace between Britain and Algeria in Arabic. It examines how the terms of the Treaty were negotiated in both linguistic and diplomatic terms. The examples drawn from the text will help in identifying the possible translation techniques employed as well as determine if the meanings were effectively conveyed. By employing the Skopos Theory as an analytical framework, the treaty will have a specific communicative purpose and function. This article demonstrates how languages influence by examining the translations of diplomatic goals and cultural issues. It underlines the significance of accurate translation process for historical documents to maintain understanding when considering function and audience.
Translation analysis ; Treaty translation ; 1816 Peace Treaty ; Skopos theory
بوسالم أحلام
.
عابد يوسف
.
ص 117-132.
Yahia Zeghoudi
.
pages 74-88.
Belila Hafidha
.
pages 26-41.
عابد سفيان
.
ص 302-318.
Said Houari Amel
.
pages 257-268.