موازين
Volume 5, Numéro 2, Pages 81-91
2023-12-20
الكاتب : بلحوتـس شريفة .
يواجه المترجم صعوبات في نقل المصطلح الطبي إلى اللغة العربية نظرا لتعدّد المصطلحات، ويرجع سبب ذلك إلى عدّة عوامل من بينها تعدّد الإجراءات الترجمية المستعملة في نقل المصطلحات، وتباين المستويات اللغوية في اللغة المنقول إليها، والتقارب الدلالي للمصطلحات التي تبدو مترادفة. تتناول هذه المداخلة أهم القضايا الترجمية التي تطرّق إليها نيومارك وغيره من المنظرين والباحثين فيما يتعلّق بترجمة المصطلح عامة والمصطلح الطبي خاصة، واستعنا في الجانب التطبيقي بنماذج من مجلة تعريب الطب والمعجم الطبي الموحّد لتسليط الضوء على علاقة الترجمة بتعدّد المصطلحات الطبية في اللغة العربية. واستخلصنا بعض الحلول المناسبة كما اقترحنا توصيات في خاتمة البحث.
المصطلح ; المستويات اللغوية ; التقارب الدلالي ; جمهور القراء ; الترجمة
قصاب محمد
.
معبود جويدة
.
ص 45-64.
الأستاذة أماني عاطف
.
ص 129-143.