قضايا لغوية
Volume 3, Numéro 1, Pages 37-50
2022-06-15

بوادر صناعة أطلس لساني جزائري الجهود والتحديات

الكاتب : سعاد جخراب . سليمة عياض .

الملخص

لقد شهدت التكنولوجيا العالمية في تطوير اللغة العربية في السنوات، الأخيرة طفرات استثنائية وقدرات كبيرة وجد حديثة، في التدفق الهائل للمعلومات ويتجلى ذلك من خلال شبكة الانترنت العالمية، التي سهلت وسرعت الوصول إلى المعلومة. فوجب علينا الاعتماد على التقانة الحديثة في استقاء المعلومة.ومنها صناعة الأطالس اللغوية المحوسبة (الرقمية) وحان الوقت لتتضافر الجهود الجماعية من أجل الإسراع في إنجاز برنامج حاسوبي، يسهل التعامل مع قوة اللغة العربية في استخدام المفردات على مستوى أطلس لساني رقمي للجزائر. والحمد الله يسود تفاؤل كبير حول إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصال. في تعزيز تنمية الأطالس اللسانية إلى رقمية.نعرض في هذه المداخلة أهم الجهود والتحديات في بناء أطلس لساني جزائري ورقي ثم تطويره إلى نسخة رقمية. وذلك بوضع برامج تمكن مستعملها من وصف واستعمال الأنماط المختلفة للهجات المحلية المدروسة، تساعدنا هذه البرامج من الدخول إلى المدونات اللغوية الرقمية التي تم جمعها خلال السنوات باختلافها وتنوعها، والحصول على البيانات المطلوبة من خلال خريطة ومفردات، تمكن من إعطاء بيانات مفصلة عنها من عدة جوانب منها، الجانب اللغوي من تحليل صوتي وصرفي ونحوي ودلالي، إضافة إلى ذلك تحليل هذه المفردات ورصد جميع الأداءات اللسانية وحركة تنقلاتها في المجتمع الجزائري من جانبها التاريخي والاجتماعي والثقافي،كما نطمح إلى – توفير من خلال هذه البرامج – إلى إمكانية الاستماع إلى تسجيل صوتي لنطق كلمة معينة في جهة من الجهات وذلك بمجرد الإشارة إلى الجهة المطلوبة من الخريطة. وهذا ما نجده بالفعل في الأطالس الرقمية المنجزة في الدول المتطورة على غرار الأطلس الألماني والأمريكي والكندي. The global technology in the development of the Arabic language in recent years has witnessed exceptional leaps and great capabilities and modernity, in the huge flow of information and this is evident through the global Internet, which facilitated and speeded up access to information. We had to rely on modern technology to obtain information, including the manufacture of computerized (digital) linguistic atlases, and it is time for collective efforts to join forces to expedite the completion of a computer program that facilitates dealing with the power of the Arabic language in the use of vocabulary at the level of a digital linguistic atlas of Algeria. Praise be to God, there is great optimism about the potential of information and communication technology. In promoting the development of linguistic atlases into digital. In this intervention, we present the most important efforts and challenges in building a paper-based Algerian linguistic atlas and then developing it into a digital version. By setting up programs that enable its user to describe and use the different styles of the studied local dialects, these programs help us to access the digital linguistic blogs that have been collected over the years with their diversity and diversity, and to obtain the required data through a map and vocabulary, enabling us to give detailed data about them from several aspects, including The linguistic aspect of phonetic, morphological, grammatical and semantic analysis, in addition to analyzing these vocabulary and monitoring all linguistic performances and their movement in Algerian society from their historical, social and cultural aspect. In one of the destinations, by simply referring to the desired side of the map. This is what we actually find in digital atlases made in developed countries, such as the German, American and Canadian atlases.

الكلمات المفتاحية

الأطالس اللسانية؛ جماعات لسانية؛ اللسانيات الجغرافية ؛خرائط لسانية. linguistic atlases; linguistic groups; Geographical Linguistics; Linguistic Maps.