التعليمية
Volume 12, Numéro 2, Pages 676-689
2022-11-16
الكاتب : منصوري مصطفى .
يسعى البحث إلى تتبع إشكالات ترجمة المصطلح السردي في النقد العربي من خلال كتابات سعيد يقطين بوصفه أكثر النقاد تعاملا مع المصطلح السردي الوافد. ويركز االبحث على رصد الطوابع البلاغية التي لونت المصطلح السردي في محاضنه الأصلية وخطورة عدم مراعة ذاك البعد عند ترجمتها. This research traces the problems of translation of the term narrative in Arabic criticism through the writings of Said Yaqtin, . The research seeks to observe the rhetorical imprints that colored the narrative term in its origins, and the danger of not taking this dimension into account when translating it.
السرديات، البلاغة، الترجمة، المحكي، الحكائية
أحلام بن الشيخ
.
ص 51-56.
زهيرة بارش
.
ص 256-266.
زهيرة بارش
.
ص 300-312.
فتيحة بلحاجي
.
ص 193-197.