AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 22, Numéro 2, Pages 171-194
2022-09-30
Authors : Zeghoudi Yahia .
This article seeks to explore the field of CAT (Computer-Assisted Translation) tools and their application in the translation industry and the necessity of integrating them in university curricula to turn out graduates with a significant knowledge and know-how of the new translation industry. The problematic turns around questioning the current situation of most Arab universities who have not yet adopted translation technology and new curricula, which puts graduates at the risk of not getting hired by LSPs. After exploring this field, we came out with the conclusion that most Arab universities still have not adopted the new technology which is according to most experts of the field inadequate and may marginalize future translators in the Arab world. We advise all stakeholders to work for the aim of establishing these tools as soon as this could be achieved.
CAT tools ; quality assurance ; translation ; translator training ; curricula
Boukhelef Faiza
.
pages 276-285.
قرين زهور
.
ص 92-103.
Bentahar Fares
.
pages 16-28.
Belila Hafidha
.
pages 215-230.
Valdez Cristian
.
Lomeña Galiano María
.
pages 86-112.