معارف
Volume 17, Numéro 1, Pages 805-822
2022-06-01
الكاتب : دحماني نادية . سعدون سالم .
برزت بوادر التواصل الأدبي بين العرب و غيرهم من الأمم منذ العصر العباسي، إذ تأثّر الأدب العربي بالآداب والثقافات الأخرى، فانتبه إلى ذلك بعض الأعلام أمثال الجاحظ الذي عايش هذا النسق الثقافي، فولّد لديه الاهتمام بالمقارنة، حيث تجاوز الموازنات التي كانت تنحصر في الحدود القومية إلى آفاق أكثر اتساعا وشمولا، ليتناول العلاقات الثقافيّة والفكريّة والأدبية بين الأمم الأربعة التي كانت أكثر شهرة حينها، ألا وهي اليونان والروم والهند والعرب، من غير أن يُسقط أصالة الأدب العربي. كما تعمّق الجاحظ أكثر من غيره في البحث في الموازنات داخل إطار الأدب القومي، إذ تعدّى الشعر للكشف عن أشكال وأنواع من الأخذ لم يلتفت إليها من قبله، و بعضها لا نجد لها ذكرا حتّى لدى من جاء بعده. و يأتي هذا البحث لإيضاح هذه الأمور في ضوء الأدب المقارن بمفاهيمه الحديثة. فإلى أيّ مدى مارس الجاحظ الأدب المقارن؟ و إلى أيّ حدّ اقترب من مباحثه الحديثة؟ Abstract: Arabic literature has been influenced by other literature and cultures since the Abbasid era. And some personalities like Al-Jahiz, who lived in this cultural context, paid attention to it, which aroused in him an interest in the comparison of the cultural and literary relations between the four most famous nations at the time, namely the Greeks, Romans, Indians, and Arabs. He also deepened in comparison within the framework of national literature more than others, going beyond poetry to reveal other forms and types of Intertextual Relationships that no one had paid attention to before him, and some of them are not even mentioned by subsequent critics. This research explores these matters in the light of comparative literature with its modern concepts. To what extent did Al-Jahiz practice comparative literature? And to what extent did he approach his modern investigations?
الأدب المقارن ; الموازنات ; الترجمة ; العلاقات الثقافيّة ; الجاحظ ; Comparative literature ; Comparison ; Translation ; Cultural Relations ; Al-Jahiz
لباشرية خديجة
.
كرفاوي بن دومة
.
ص 33-39.
ويزة غربي
.
ص 229-248.