Aleph
Volume 9, Numéro 1, Pages 429-447
2022-03-08

Le Français Juridique Algérien : Quelles Particularités Lexicales ?

Auteurs : Zaghba Lynda .

Résumé

Le présent article propose une analyse du vocabulaire du français juridique algérien au travers de mots tirés du code algérien de la famille dans le dessein de décrire le changement sémantique que subissent les mots français, relevant du vocabulaire général ou juridique, afin de décrire des réalités propres au nouveau contexte. Les résultats n’ont pas seulement permis de dépeindre le rôle du contexte dans le changement sémantique de certains termes juridiques mais de faire ressortir un ensemble de xénismes venant de l’arabe pour enrichir le vocabulaire juridique français incapable de décrire certaines situations juridiques liées au contexte algérien.

Mots clés

Vocabulaire juridique ; changement sémantique ; xénisme ; contexte ; polysémie