في الترجمة
Volume 8, Numéro 1, Pages 275-287
2021-12-30
Authors : Djehiche Aissa . Boukhal Miloud .
This research attempts to consider literary translation as a means of reconciling conflictual identities; namely Algerian and French identities. In order for that a discussion of the identity of texts and translations is provided. Conflict of identities is identified through a quick review of power relations between the colonizer and the colonized. Thoughts and views about translation as reconciliation are presented. Then, reconciliation is sought through a discussion of literary translation stressing Arabic/French translation and the phenomena of writing in French as a form of translating Algerian experience, thus setting the ground for reconciliation in the broadest sense.
Literary Translation ; Reconciliation ; Conflictual Identities ; Algeria ; French
Boudjelal Mustapha
.
pages 78-86.
بن عمرة بلقاسم أمين
.
العربي بوعمامة
.
ص 349-365.
Valdez Cristian
.
Lomeña Galiano María
.
pages 86-112.
Feraguena Lina Roumaissa
.
Belguernine Abdelkader
.
pages 605-623.