دراسات
Volume 6, Numéro 1, Pages 119-124
2017-05-15
الكاتب : بوشوشة إيمان . غريبي صالح .
تنمية اللغة العربيّة وتطويرها هي الآن أهمّ مشكلة لغويّة، ولا تنمية ولا تطوير إلا بوضع المفردات التّي تتطلبها الحياة اليوميّة، ونقلها من لسان النشأة إلى لسان التقبّل، وتتطلب عمليّة النّقل مهارات لسانية ومعرفية تساعد المترجم على ضبط مفهوم المصطلح حسب سياقات استعماله. وتعدّدت الجهود المبذولة في هذا المجال فردية كانت أو على شكل مؤسسات علمية لغويّة، الغرض منها وضع المصطلحات وتوحيدها، على رأسها المجامع اللّغوية. وأهم طرق نقل المصطلحات هي الترجمة.
مشكلات تعدد المصطلحات اللسانية وتباينها
عبد الناصر روابحي
.
أسامة طبيب
.
ص 349-361.
قادري عبد الجليل
.
ص 864-891.
محمد الأمين خويلد
.
زينب براهمي
.
ص 26-57.
حجاج حسان
.
زمور بدر الدين
.
ص 439-451.