ALTRALANG Journal
Volume 3, Numéro 1, Pages 51-66
2021-07-31

La Traductologie Dans La Région Arabe Regard Diachronique Sur Un Demi-siècle De Production Scientifique

Auteurs : Stitou Abdeljabar .

Résumé

Cet article présent les résultats d'une étude bibliométrique de la production scientifique en traductologie dans la région arabe publiée au cours de la période de 1960 à 2014, cette étude est fondée sur deux objectifs, le premier concerne le recensement de cette production, à partir d’une base de données bibliographique élaborée à cet effet. Le second concerne l’analyse de cette production scientifique, son évolution, ses structures, ses producteurs et sa diffusion à travers une étude bibliométrique tenant en compte les indicateurs suivants : les thèmes de recherche, les langues de production, les périodes de production ainsi que les formes de publication. Dans ce contexte, le nombre total des travaux publiés s a atteint 2721 titres. Le thème de la théorie de traduction a retenu la plus grande part avec un taux de 30,50%, suivi par le thème de la traduction littéraire avec 12,7%, puis les autres thèmes (histoire de la traduction, traduction scientifique, traduction religieuse, traduction culturelle et traduction spécialisée) avec 30%. La structure des producteurs a connu un retard dans sa formation, en effet la génération des années 90 a formé le noyau de la structure des producteurs. Les années 90 ont marqué les périodes de production avec la publication de 1223 titres (45% de la production totale), tandis qu'au niveau des langues, l'arabe s’est classée première avec un taux de 66%, . Pour la forme des publications les articles étaient en tête avec 57%, suivis des chapitres de livres puis les livres. Quant à la coproduction, la production individuelle a représenté 91%, tandis que la coproduction ne représentait que 9%.

Mots clés

études bibliométriques ; monde arabe ; histoire de la traduction ; traductologie