الممارسات اللّغويّة
Volume 9, Numéro 3, Pages 7-24
2018-11-01

الثّنائية اللّغوية والتّعدّدية اللّغويّة في منطقة تيزي وزو: بحث في التّداخل والتّكامل والانسجام

الكاتب : ذهبية حمو الحاج .

الملخص

تشهد منطقة تيزي وزو تعدّدا لغويا في ممارساتها الكلامية اليومية، ما يجعلها تعيش تشتّتا لغويا كبيرا تتقاسم فضاؤه كلّ من الأمازيغية (اللهجة القبائلية)، واللّغة العربية (العامية)، واللّغة الفرنسية (الأجنبية)، الوضعية التي تجعل أبناءها ينتقلون بين هذه اللّغات في تداخل مدهش، أمّا اتقانها فهو أمر إشكالي، لأنّه يخصّ في أغلب الأحيان اللّغة الأمّ، وينبغي الإشارة إلى نتائج هذه التّعدّد وأشكال التّأثير والتّأثر والاحتكاك الواقعة بين هذه اللّغات، ما يقتضي الإحالة إلى مصطلح آخر وهو "الهجين اللّغوي" الذي أصبح يرافق الأفراد في المنطقة صغيرها وكبيرها، ويبرز من خلال توظيف كلمات من أصول مختلفة في جملة واحدة، ما يستلزم افتقاد كلّ لغة لهويتها، وإن كان في الأمر فائدة تواصلية، فإنّه في الجهة المقابلة يؤثّر سلبا على اللّغة الأمّ بالخصوص، وعلى اللّغات الأخرى بشكل عام. إنّ اللّغة في مفهومها الخاص تتحدّد بوصفها نظاما رمزيا يساعد الإنسان على التنمية وتطوير ذاته، وأبناء المنطقة يتعايشون مع الوضع اللغوي كما هو، ويحاولون الاستفادة من هذا التّنوّع الثّقافي للارتقاء بأنفسهم في جميع المجالات، وبذلك نودّ الوقوف عند مكامن التّنافس بين هذه الوضعيات اللّغوية ونتائجه، بالإضافة إلى معرفة حدود التّداخل اللّغوي، وتحديد الطرف المستفيد أكثر دون تجاهل أنّ قوّة اللّغة ترتبط بقوّة عواملها السياسية والديموغرافية والاقتصادية وعامل الحركة والانتشار، وهل يمكن اعتبار التّعدّد اللّغوي في المنطقة نعمة، وإن كان الأمر كذلك ما هي حدودها وآفاقها، وهل يمكن الحديث عن الانسجام في بعده التّداولي. Bilingualism and multilingualism in the Tizi Ouzou area: research on overlap and complementarity and harmony Abstract : Semantically plural region Tizi Ouzou verbal practice everyday, what makes them live dispersed large share both its language Tamazight (tribal dialect), and the Arabic language (dialect), French (foreign), position that makes her sons move between these languages in overlapping Amazing, but mastery is problematic, because it often belongs to the mother tongue, reference should be made to the results of this multiplicity, forms of interaction and friction between these languages, requiring referral to another term is ' linguistic ' hybrid who became the region's small individuals accompanied Big and small, and through the words of various origins in one sentence, the language is missing, and that it was useless and motivation, it adversely affects the mother tongue and other languages in General.That language in their own symbolic system is defined as a human development and helps develop itself and the region are managing language as it is, trying to take advantage of this cultural diversity to lift themselves in all areas, thus we stand when this rivalry deposits Asanas language and its results, in addition to knowing the boundaries of linguistic interference, determine the beneficiary more without ignoring the strength of the language associated with the power of the political, demographic and economic factors and factor mobility and proliferation, is the lingual area grace, and if so what are their limitations and prospects, and you could talk about harmony on several deliberative

الكلمات المفتاحية

: الثّنائية اللّغوية، الازدواجية اللّغوية، التّداخل، الانسجام، الخطاب