AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 16, Numéro 2, Pages 47-52
2016-12-31
Auteurs : Hadj-aissa Zohra .
Face à la fracture numérique et à la fracture cognitive que nous constatons aujourd'hui dans nos universités, il devient impératif de faire face intelligemment et rapidement à la "spirale du savoir" qui s’impose à nous. Nous constatons de plus en plus ces dernières années des problèmes de structurations des connaissances chez nos étudiants, des décalages entre le savoir et le faire à l' heure de l'exercice du métier de traducteur et d'interprète, voire chez certains enseignants pour dispenser des modules qui requièrent une abstraction et une conceptualisation. Le plus grand défi aujourd'hui pour nous tous est de modifier nos modes de pensée face aux changements exponentiels que nous vivons chaque jour. Nous devons apprendre rapidement à utiliser les concepts récents et les nouveaux paradigmes de la pensée afin de pouvoir avancer avec la recherche scientifique, mais aussi en tant qu'interprètes/traducteurs et comme didacticiens de la traduction.
Paradigmes, Pensée, Traduction, Terminologie conceptuelle. Université
Belabes Taqiyeddine
.
Benmabrouk Fayçal
.
pages 784-796.
Rahmani Khadidja
.
Khider Salim
.
pages 43-62.
Dahou Foudil
.
Bensalah Bachir
.
pages 70-79.
Hadj Aissa Zohra
.
pages 1-10.