دراسات وأبحاث
Volume 11, Numéro 1, Pages 136-158
2019-03-15
الكاتب : سعاد حميدة .
يتفق معظم علماء اللغة في العالم على وجود مجموعة من اللهجات المحلية بجانب كل لغة وتختلف فيما بينها تبعا لعدة عوامل ، إلا أنها تمت بصلة إلى اللغة المشتركة التي هي متفرعة عنها، ولا يخلو الوطن العربي عموما من ذلك، فكل عربي معاصر يستعمل لهجته المحلية في حياته اليومية تمييزا له عن غيره من متكلمي بقية اللهجات الأخرى، والأمر لا يختلف في المجتمع الجزائري. لكن الأمر الملفت للنظر هو تسلل هذه اللهجات إلى الأعمال الأدبية، بحيث أصبح أمرا شائعا فنجد الأدباء يوظفون اللهجات في أعمالهم المختلفة، إذ تعرف التجربة الروائية في الجزائر توظيف اللهجات المختلفة باختلاف المناطق، وقد جذبتني اللهجة السوفية الموظفة في تجارب الدكتور أحمد زغب الروائية، وأردت رصد أشكال حضورها وأهم خصائصها في نموذج روائي بعنوان( ليلة هروب فجرة)، و بحث مدى صلتها بالفصحى. Most linguists in the world agree on the existence of a set of local dialects beside each language and vary according to several factors, but they are related to the common language that is a branch of them, and the Arab world is generally free of that. Every contemporary Arab uses his local dialect The daily distinction of other speakers of the rest of the other dialects, and it is not different in Algerian society. But the remarkable thing is the infiltration of these dialects into literary works, so that it became common, we find the writers employ the dialects in their various works. The experience of fiction in Algeria defines the use of different dialects in different regions. I was attracted by the Sufi dialect employed in the experiments of Dr. Ahmed Zagheb. And their main characteristics in a narrative model entitled "Night of escape o Fodjra " and its relevance to the psalm.
اللهجة، العامية، الفصحى، الرواية. ; ialect, colloquial, classical, novel
سعاد حميدة
.
ص 8-35.
قبنّه السعيد
.
ص 246-263.