Cahiers de Traduction
Volume 4, Numéro 1, Pages 5-17
1996-06-01
Authors : عباشي أحمد .
يعد التدريب الأكاديمي للمترجمين أمر مألوف ومتداول منذ القديم لكنه يحتاج دائما إلى تجديد لكي يتكيف ويتماشى مع المعايير الدولية لضمان تكوين ترجمي فعّال يخدم سوق العمل ومتطلباتها والسبب في أن تدريس الترجمة بقي بطيئًا جدًا، على الأرجح المتغيرات المختلفة التي ينطوي عليها هذا الانضباط، وبالتالي سنحاول من خلال هذا المقال أن نبرز أهم السبل والمقترحات لتحقيق تدريب ترجمي ناجع
تعليم الترجمة، التدريب، التكوين، البيداغوجيا، التنظير في تعليمية الترجمة.
بوسالم أحلام
.
عابد يوسف
.
ص 117-132.
Yahia Zeghoudi
.
pages 74-88.
Said Houari Amel
.
pages 257-268.