الباحث
Volume 10, Numéro 2, Pages 239-246
2018-06-02

دور الترجمة الفلسفية في إثراء الحوار بين الثقافات

الكاتب : بن مختاري هشام .

الملخص

مما لا شك فيه أن الترجمة تشكل جسرا ثقافيا و حضاريا بين الأمم و الحضارات ،فقد كانت و لا تزال ناقلا أساسيا للمعارف و العلوم من ضفة لأ خري و من حقبة لأ خري ،ومنفذا لمعرفة الذات و الأخر،فلولا حركة الترجمة لما ازدهرت الأمم و لا قامت الحضارات .ولم تشذّ الترجمة في حقل الفلسفة عن هذا الدور المحوري ،بل ساهمت في نقل التراث الفلسفي و الحضاري من لغات الفرس و الهند و اليونان إلي العربية ،مما أثري الرصيد المعرفي العربي و ساهم في نهوض الحضارة العربية الإسلامية و ازدهارها، و كذلك حركة الترجمة من العربية إلي اللاتينية التي كانت أساسا لبناء الحضارة الغربية الحديثة .وهذا ما يمثل حوارا بين الثقافات و الحضارات تكون فيه الترجمة حجر الاساس.

الكلمات المفتاحية

الترجمة ، الترجمة الفلسفية ،حوار الثقافات ،حوار الحضارات