Traduction et Langues
Volume 8, Numéro 1, Pages 95-102
2009-12-31

ترجمة الخطاب الاشهاري Translation Of Advertising Discourse

الكاتب : Belkacem Hafida .

الملخص

The media technological leap that humanity has known has brought about a convergence and friction between cultures, which facilitated the transmission of information and technologies. In this paper, we will try to answer a set of questions, including what are the peculiarities of the advertising discourse? And what are the constraints that this type of discourse is exposed to while being transferred from one language to another? And what is its nature? In the conclusion, the researcher concluded that advertising translation is governed by three economic, linguistic and cultural necessities, which represent a set of constraints binding the translator to achieve text fidelity without losing semantic or functional integration and the requirements of the communicative process.

الكلمات المفتاحية

Translation of advertising discourse, global consumer, advertising slogan, communicative informative nature, slogan transposition