AL-Lisaniyyat
Volume 10, Numéro 2, Pages 99-112
2005-12-26
الكاتب : محمّد السيّد علي بلاسي محمّد .
يعالج هذا المقال فنون الترجمة و ألوانها في مساراتها التاريخيّة ، منذ أن كانت حركة مقصورة على دواوين الحكّام لتصير مع عهد المأمون و "بيت الحكمة" إلى فعل ثقافي متوارث حتّى قفزتها المعاصرة مع هلول عصر الحاسب الرقمي الذي أغرى البشريّة بحلم الترجمة الآليّة ، التي لا تعوز إلى تدخّل بشري ، غير أن هذا الطموح مازال مقيّدا بعجز الحاسب على استيعاب المعنى المقصود من النص و بالتالي على نقله بأمانة حتّى مع تدخّل تقنية الذكاء الاصطناعي.
الترجمة – المترجم – اللغة المنقول منها – اللغة المنقول إليها – الحاسب الرقمي
وصــفي عبدالعــزيــز
.
مســــرار حميـــد
.
ص 143-188.
بن شارف عذراء
.
ص 1037-1065.