مجلة المخبر' أبحاث في اللغة والأدب الجزائري
Volume 7, Numéro 1, Pages 179-193
2010-01-01

الترجمة والتأويل نصان ولغتان ومعنى واحد...؟!

الكاتب : مـــداس أحمـــد .

الملخص

مضمون الترجمة أن تختلف اللغتان ويختلف النصان ويتفق المعنى، غير إن الوضع يطرح إشكالا عويصا كون الترجمة تقوم على أساس التأويل والفهم الذاتي، مما ينتج عنه بالضرورة إمكانية اختلاف المعنى. في المقال تحديدات لمواضيع البحث للحيلولة وحصول هذه الإمكانية التي تعصف بفعل الترجمة كليا. وفيه أيضا حديث عن القصد وطبيعة الملفوظ ومعارف المؤول/الترجم، والتواصل في بنية الأداء، وأخيرا الجدية والوضوح في الطرح.

الكلمات المفتاحية

الترجمة، التأويل، نصان، لغتان، معنى، واحد