Cahiers de Traduction
Volume 19, Numéro 1, Pages 81-97
2016-09-15
Auteurs : Touati Ouissem .
This study aims at analysing different translation strategies used in two different text types: informative and expressive, from Arabic into English. It aims at exploring how the translator, consciously, opts for specific translation strategies to render the source text, taking into account the skopos of the translation (content, code, reader). More importantly, this study explores the relationship between text type (namely expressive and informative) and translation strategies.
Text Type, Text Genre, Translation, strategies of Translation
Chetioui Oussama
.
pages 255-287.
Bezzaoucha Ilhem
.
pages 95-100.
Ouided Sekhri
.
pages 9-21.
Ayadi Amina
.
pages 05-16.
Chelghoum Ahlem
.
pages 206-221.